Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) ámbito de especialidad (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: ámbito de especialidad


Is in goldstandard

1
paper CO_Íkalatxt62 - : En primer lugar, el lenguaje médico-sanitario se emplea en ámbitos esencialmente profesionales, de manera que a priori no será comprensible para aquellas personas poco familiarizadas con la terminología médica. En el caso del traductor de textos médicos, Balbuena señala: ''En primer lugar, el traductor ha de poseer amplios conocimientos de Medicina. En segundo lugar, ha de dominar la gramática de la lengua origen (LO) y la lengua meta (LM)'' (2009: 396). En este sentido, la autora equipara el conocimiento lingüístico al terminológico, puesto que, como señala Cabré: ''el traductor especializado no puede desempeñar su actividad profesional sin conocer la terminología del ámbito de especialidad al que pertenece el texto que traduce'' (2000: 2 ). En cuanto a la terminología, cabe destacar que las lenguas modernas han tomado de las lenguas clásicas (latín y griego) numerosos términos científicos, especialmente en el contexto que nos ocupa. De este modo, más de quinientas raíces, prefijos y s

2
paper PE_Lexistxt108 - : Dada la amplitud y la enorme diversidad que abarca el comercio (incluye aspectos económicos, legales, políticos, etc.), así como su capacidad de actualización a raíz de los avances sociales, técnicos y tecnológicos y la globalización, que no solo han dado lugar a la creación de nuevos subdominios (como el comercio electrónico), sino también a la modificación de las relaciones comerciales, la gestión de los procesos, las formas de contratación, los medios de transporte, etc., ha sido necesario, en una segunda fase, realizar un segundo árbol de campo simplificado a partir del primero. Así, hemos efectuado una estructuración del ámbito de especialidad, contrastada con el experto consultado, estableciendo tres grandes campos temáticos: “macroeconomía y economía internacional”, “sectores” y “empresa”, cada uno de los cuales se divide, a su vez, en diferentes subdominios .

Evaluando al candidato ámbito de especialidad:


2) terminología: 3 (*)
3) traductor: 3 (*)

ámbito de especialidad
Lengua: spa
Frec: 27
Docs: 15
Nombre propio: 2 / 27 = 7%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.656 = (2 + (1+2.8073549220576) / (1+4.8073549220576)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)